Chat Translate by Translator

āļ¯āˇāļąāˇŠāˇ€āˇ“āļ¸āˇŠ āļ…āļŠāļ‚āļœāˇ”āļē
100+
āļļāˇāļœāˇāļąāˇ“āļ¸āˇŠ
āļ…āļąāˇŠāļ­āļģ⎊āļœāļ­ āļ‡āļœāļē⎔āļ¸
PEGI 3
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē
āļ­āˇ’āļģ āļģ⎖ āļģ⎖āļ´āļē

āļ¸āˇ™āļ¸ āļē⎙āļ¯āˇ”āļ¸ āļœāˇāļą

āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē āļēāļąāˇ” āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļˇāˇāˇ‚āˇ ⎄āļŦ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāļąāˇŠ ⎃āļŗāˇ„āˇ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļē⎙āļ¯āˇ”āļ¸āļšāˇ’. āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļš āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļļ⎄⎔ āļŠāˇ’āļĸ⎒āļ§āļŊ⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļ¸āˇ™āˇ€āļŊāļ¸āˇŠ ⎃āļ¸āļŸ āļœāˇœāļŠāļąāļœāˇ āļ‡āļ­. āļ¯āˇāļąāˇŠ ⎃⎊āļ´āˇāļ¤āˇŠāļ¤ āļ‰āļ‚āļœāˇŠâ€āļģāˇ“āˇƒāˇ’ ⎁āļļ⎊āļ¯āļšāˇāˇ‚āļē ⎃āļ¸āļŸāˇ’āļąāˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļšāļŽāˇ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸ āļ´āˇ„āˇƒāˇ” āļšāļģāļąāˇŠāļą. āļ”āļļāļœāˇš āļ´āļĢ⎒⎀⎒āļŠāļē ⎃āļŗāˇ„āˇ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļš āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāˇ… ⎄⎐āļšāˇ’ āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļ¯āˇāļą āļœāˇāļąāˇ“āļ¸āļ§ āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļē⎙āļ¯āˇ”āļ¸.

āˇ€āˇ’āˇāˇāļŊāļąāļē āļšāļģāļą āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ ⎃āļĸ⎓⎀⎓ ⎃āļ‚āļšāˇŠâ€āļģāˇāļąāˇŠāļ­āˇ’ āļ­āˇ’āļģāļē⎚ āˇ€āˇ’āˇāˇšāˇ‚āˇāļ‚āļœāļē āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āļ­āˇ’āļģāļē⎚ āļ‡āļ­āˇ’ āļ´āˇ™āˇ… āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļšāˇ€ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāļģāļē⎒ āˇƒāˇ„ āļšāˇ’āļē⎀āļē⎒. āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļˇāˇāˇ‚āˇ ⎀āļŊ ⎄āļŦ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāˇāļ§ āļļ⎔āļļ⎔āļŊ⎔ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāļšāˇŠ āļ‡āļ­āˇ’ āļ…āļ­āļģ āļ‘āļ¸āļŸāˇ’āļąāˇŠ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļš āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļš āˇ€āˇ’āļšāļŊ⎊āļ´āļē āļ´āˇ„āˇƒāˇ”āˇ€āˇ™āļąāˇŠ āļšāļŽāˇ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āˇƒāˇ„ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļšāˇ€ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āˇ„āˇāļšāˇ’āļēāˇāˇ€ āļŊ⎐āļļ⎚. ⎅āļ¸āļē⎒āļąāˇŠāļ§ āļ´āˇ€āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāļģ āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļŊāļļāˇ āļœāļ­ āˇ„āˇāļšāˇ’āļē. āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļēāļ§ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ¸āˇāļģ⎔ āļšāļģāļą āˇƒāˇ„ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļļāˇāļ°āļš āļ‰āˇ€āļ­āˇŠ āļšāļģāļą āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€āļŊ⎒āļąāˇŠ ⎀āļ āļą āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļ‡āļ­.

âρ āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē⎚ āˇ€āˇ’āˇāˇšāˇ‚āˇāļ‚āļœ

â†Ļāļļ⎄⎔ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ…āļ‚⎁ ⎀⎒āļšāļŊ⎊āļ´āļē
â†Ļ āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāˇ… āļ´āˇ™āˇ… āļ‰āļ­āˇ’āˇ„āˇāˇƒāļē
â†Ļ ⎃⎘āļĸ⎔ āļ´āˇšāˇƒāˇŠāļ§āˇŠ āļ´āˇ’āļ§āļ´āļ­āˇŠ āļšāˇ… āļ´āļģ⎓āļšāˇŠāˇ‚āļĢāļē āˇƒāˇ„ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļš āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļŊāļļāˇ āļœāļąāˇŠāļą
â†Ļ āļ āˇāļ§āˇŠ ⎃āļ‚āˇ€āˇāļ¯ āļ¸āˇ™āˇ€āļŊāļ¸āˇŠ āļ¸āļœāˇ’āļąāˇŠ āļ•āļąāˇ‘āļ¸ āļ…āļē⎙āļšāˇ” ⎃āļ¸āļŸ āˇƒāļ‚āˇ€āˇāļ¯āļēāļšāˇŠ āļ‡āļ­āˇ’ āļšāļģāļąāˇŠāļą
â†Ļ Direct speak Translated text āˇƒāˇ„ Write text by speech to text option

āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāˇāļ§ āļ‰āļąāˇŠāļļ⎒āļŊ⎊āļ§āˇŠ ⎄āļŦ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāļšāˇŠ āˇƒāˇ„ āļ´āˇ™āˇ… āˇƒāˇ’āļ§ āļšāļŽāļą āļšāˇ’āļē⎀āļąāļē āļ‡āļ­. āļ‘āļē āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāļģ āļ‡āļ­āˇ’ āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļ´āˇ™āˇ… āļšāˇ’āļēāˇ€āˇ āļ”āļļ⎚ āļ¸āˇ€āˇŠ āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€āˇ™āļąāˇŠ āļšāļŽāˇ āļšāļģāļē⎒. āļ”āļļāļ§ āˇƒāļĸ⎓⎀⎓ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē⎙āļšāˇ” āˇ„āˇ ⎄āļŦ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē⎙āļšāˇ” āļ…āˇ€āˇāˇŠâ€āļē āļąāˇœāˇ€āˇš. āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē ⎃āļ¸āļŸ āļ‰āļ‚āļœāˇŠâ€āļģāˇ“āˇƒāˇ’ āļ¸āˇ™āļšāˇŠāˇƒāˇ’āļšāˇāļąāˇ” ⎃⎊āļ´āˇāļ¤āˇŠāļ¤ āļ´āˇ™āˇ… āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸ āˇƒāļŗāˇ„āˇ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļšāˇ€ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāļģāļąāˇŠāļą āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē āļąāˇ’āˇƒāˇ āļˇāˇāˇ‚āˇ 100 āļšāļ§ āˇ€āļŠāˇ āˇƒāˇ„āļē āļ¯āļšāˇŠāˇ€āļē⎒. āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļēāˇāļ§ āļšāļŽāļąāļē⎙āļąāˇŠ āļ´āˇ™āˇ…āļ§ āļŊ⎒⎀⎓āļ¸ āˇƒāļŗāˇ„āˇ āļ‰āļąāˇŠāļļ⎒āļŊ⎊āļ§āˇŠ āļ¸āļē⎒āļšāˇŠ āļ‘āļšāļšāˇŠ āļ‡āļ­.

āļ‰āļšāˇŠāļ¸āļąāˇŠ āˇ€āˇ’āˇāˇāļŊāļą āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļļ⎔āļļ⎔āļŊ āļŠāˇ’āļĸ⎒āļ§āļŊ⎊ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļ¸āˇ™āˇ€āļŊāļ¸āˇŠ āˇ„āˇ āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļš āļ´āˇ™āˇ… āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļšāļē āļ¸āļŸāˇ’āļąāˇŠ āļ­āˇ’āļģāļē⎚ āļ‡āļ­āˇ’ āļ´āˇ™āˇ… āļšāˇ’āļē⎀āļą āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļˇāˇāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē āļšāļģāļē⎒. āļ•āļąāˇ‘āļ¸ āļ…āļē⎙āļšāˇ” ⎃āļ¸āļŸ āļšāļ­āˇāļļ⎃⎊ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§, āļ āˇāļ§āˇŠ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļš āˇƒāļ‚āˇ€āˇāļ¯ āļ¸āˇœāļŠāˇ’āļē⎔āļŊāļē āļ”āļļāļ§ āļ‰āļ‚āļœāˇŠâ€āļģāˇ“āˇƒāˇ’ āˇƒāˇ’āļ§ āļ´āļąāˇŠāļĸāˇāļļ⎒ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļēāļ§ āļšāˇāļ¸āļ­āˇ’ ⎀⎓āļ¸āļ§ āļ‹āļ´āļšāˇāļģ⎓ ⎀āļąāˇ” āļ‡āļ­, āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€ āļ­āˇšāļģ⎓āļ¸āļ§ āˇ€āˇ’āļšāļŊ⎊āļ´ āļ¯āˇ™āļšāļšāˇŠ āļ‡āļ­. āļ‘āļļ⎐⎀⎒āļąāˇŠ, āļ”āļļ⎚ āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€ āˇƒāˇ„ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€ āļ­āˇāļģāļąāˇŠāļą. āˇ€āˇ’āˇāˇāļŊāļąāļē āļšāļģāļą āļŊāļ¯ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļąāļē ⎃āļ¸āļŸāˇ’āļąāˇŠ, āļ”āļļāļ§ āˇ€āˇ™āļąāļ­āˇŠ āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€āļšāˇ’āļąāˇŠ āļšāļ­āˇ āļšāˇ… ⎄⎐āļšāˇ’ āļ…āļ­āļģ ⎀⎙āļąāļ­āˇŠ āļšāˇ™āļąāˇ™āļšāˇ” ⎀⎙āļąāļ­āˇŠ āļˇāˇāˇ‚āˇāˇ€āļšāˇ’āļąāˇŠ āļšāļ­āˇ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āˇƒāˇ€āļąāˇŠ āļ¯āˇ™āļē⎒. āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļ´āˇ™āˇ… āļšāˇŠāˇ‚āļĢ⎒āļšāˇ€ āļ¸āļ­āļšāˇŠ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āˇƒāˇ„ āļˇāˇāˇ€āˇ’āļ­āļēāļ§ āļ‰āļ­āˇ’āˇ„āˇāˇƒāļē⎚ āˇƒāˇ’āļēāļŊ⎔āļ¸ āļ´āļģ⎒⎀āļģ⎊āļ­āļą āļ´āˇ™āˇ… āļ´āļģ⎓āļšāˇŠāˇ‚āˇ āļšāļģāļąāˇŠāļą.
āļēāˇāˇ€āļ­āˇŠāļšāˇāļŊ⎓āļą āļšāˇ…āˇš
2022 āļ¸āˇāļģ⎊āļ­āˇ” 3

āļ¯āļ­āˇŠāļ­ āļ†āļģāļšāˇŠāˇ‚āˇāˇ€

āļ†āļģāļšāˇŠāˇ‚āˇāˇ€ āļ‡āļģāļšāˇ™āļąāˇ”āļē⎚ ⎃āļ‚⎀āļģ⎊āļ°āļšāļēāļąāˇŠ āļ”āļļ⎚ āļ¯āļ­āˇŠāļ­ āļģ⎐⎃⎊ āļšāļģ āļļ⎙āļ¯āˇ āļœāļąāˇŠāļąāˇ āļ†āļšāˇāļģāļē āļ…āļąāˇ”⎀āļē. āļ¯āļ­āˇŠāļ­ āļģāˇ„āˇƒāˇŠâ€āļēāļ­āˇ āˇ„āˇ āļ†āļģāļšāˇŠāˇ‚āˇ āļ´āļģ⎒āļ āļēāļąāˇŠ āļ”āļļ⎚ āļˇāˇāˇ€āˇ’āļ­āļē, āļšāļŊāˇāļ´āļē āˇ„āˇ ⎀āļē⎃ āļ…āļąāˇ”⎀ ⎀⎙āļąāˇƒāˇŠ ⎀⎒āļē ⎄⎐āļš. ⎃āļ‚⎀āļģ⎊āļ°āļšāļēāˇ āˇ€āˇ’āˇƒāˇ’āļąāˇŠ āļ¸āˇ™āļ¸ āļ­āˇœāļģāļ­āˇ”āļģ⎔ ⎃⎐āļ´āļē⎖ āļ…āļ­āļģ āļšāļŊ⎒āļąāˇŠ āļšāļŊāļ§ āļ’āˇ€āˇ āļēāˇāˇ€āļ­āˇŠāļšāˇāļŊ⎓āļą āļšāļģāļąāˇ” āļŊ⎐āļļ⎒āļē ⎄⎐āļš.
āļ­āˇ™āˇ€āˇāļąāˇ’ āļ´āˇāļģāˇŠāˇāˇŠāˇ€āļēāļąāˇŠ ⎃āļ¸āļœ āļšāˇ’āˇƒāˇ’āļ¯āˇ” āļ¯āļ­āˇŠāļ­āļēāļšāˇŠ āļļ⎙āļ¯āˇ āļœāļąāˇ” āļąāˇœāļŊ⎐āļļ⎚
⎀⎐āļŠāˇ’ āˇ€āˇ’āˇƒāˇŠāļ­āļģ āļ¯āˇāļąāļœāļąāˇŠāļą āˇƒāļ‚⎀āļģ⎊āļ°āļšāļēāļąāˇŠ āļļ⎙āļ¯āˇ āļœāˇāļąāˇ“āļ¸ āļ´āˇŠâ€āļģāļšāˇāˇ āļšāļģāļą āļ†āļšāˇāļģāļē āļœāˇāļą
āļšāˇ’āˇƒāˇ’āļ¯āˇ” āļ¯āļ­āˇŠāļ­āļēāļšāˇŠ āļģ⎐⎃⎊ āļšāļģāļąāˇ” āļąāˇœāļŊ⎐āļļ⎚
⎀⎐āļŠāˇ’ āˇ€āˇ’āˇƒāˇŠāļ­āļģ āļ¯āˇāļąāļœāļąāˇŠāļą āˇƒāļ‚⎀āļģ⎊āļ°āļšāļēāļąāˇŠ āļ‘āļšāļ­āˇ”⎀ āļ´āˇŠâ€āļģāļšāˇāˇ āļšāļģāļą āļ†āļšāˇāļģāļē āļœāˇāļą

āļ…āļŊ⎔āļ­āˇŠ āļ¸āˇœāļąāˇ€āˇāļ¯

-1'st initial released!